[復元報告]第四回映画の里親 霧隠才蔵[パテベビー版]の復元
2007/11/22 | filmpres | trackbackStage Three
35mm版の制作
黒ベタに白抜きの文字が出るタイトルは、デジタル復元であれば(例えば黒をグレーがかった色にしてインタータイトルに切り替わったときの不自然さを取り除いたり、白だけが浮き上がらないよう抑えたりといった)調整が自在なのですが、オプチカル作業にはそうした自由度がほとんどないそうです。また、タイトル部分はハイコン(ハイ・コントラスト・フィルム)ネガ→ハイコンポジを使用したためジェネレーションを重ねることになり、クオリティーが落ちて一部の文字がつぶれてしまいました。
IMAGICAウェストでの作業を遠く離れて理解しようと努力する中で、京都文化博物館の学芸員・森脇清隆さんにいただいた情報がたいへん参考になりました。
パテベビーのパーフォレーションはフレームの中央(フレームラインの上)にあるため、フレームの一部が削られています。これをそのまま画面に出す復元の方法もありますが(縦合わせ)、今回は通常使われるという「横合わせ」にしました。
*画像は冒頭1枚目のインタータイトル「お女中 おけがは 御座らぬか」(4コマ付いている)。1コマ目のフレームのエッジに入っているノッチが回転の一時停止を知らせる役目を担う。
フレームの縦合わせ/横合わせ及び機械的にフレームを揺らすいくつかのパターンを示すテストフィルムも作成されました。35mmフィルムの場合の揺らし作業は、タイトルがせめて6〜7コマ残っていないと技術的にかなり難しいそうです。また、9.5mmでウェット焼きは不可能ということです。
初号試写
どうにか都内で初号試写を実施できたのは、小会の元会員の御子柴和郎さんの尽力のおかげです。試写は復元の実現に向けて力を合わせた会員や、力をお貸しくださった外部の協力者へのお礼の場としても絶好の機会で、逆に言えば試写にご招待することでしか感謝の意を表せないことも多いように思います。広く参加者を募ることで、将来的に《映画の里親》を担う会員を増やすきっかけにもなり得ます。今回は残念ながら技術者の参加が困難になり、誰もが忙しい平日の午前中の開催ということもあって、参加者は10名にも達しませんでした。しかし、そこをなんとか1人でも多くの参加者を引っ張ってくるのが担当者の役目でもあります。そして作品について誰もが自由に意見を出し合える雰囲気をつくることも重要でしょう。
今後は、第三者的な立場でプリントの仕上がりを講評してくださる技術者の立ち合いはもちろんのこと、より多くの映画研究者、弁士、そしてマスコミの方にもお声掛けをしたいと考えています。
プレスリリース
プレスリリースは2007年10月1日に発行しました。読売新聞夕刊の記事(2007年10月13日)をぜひご覧下さい。里親探しの段階ではとくに宣伝の必要がなく、CHIFFSでのお披露目上映をメインに広報することができました。同時期に共同通信が配信する「映画のチカラ」で《映画の里親》が大きく取り上げられたり、坂本さんがアサヒビール 青山ハッピー研究所のインタビュー記事の中でご紹介くださったり(同年10月19日)、柳下さんが朝日新聞夕刊の記事「カル業師 無声映画伴奏者 柳下美恵さん ピアノでスクリーンへ案内」(同年11月12日)の中でCHIFFSに触れてくださったり、ということもありました。
お披露目

2007年10月30日午前11時からの《映画の里親》上映は、キム・ホンジュンさん自らの司会で進められました。坂本さんの着席位置は通常通りスクリーンに向かって左手、そして柳下さんが演奏されるアップライトのピアノが右手に置かれました。上映前に小会から《映画の里親》制度を説明し、里親PRの最新版を上映しました。その後、弁士&ピアニストのお二人が客席後方から拍手に迎えられて登場という流れで、復元順に「モダン怪談100,000,000円[松竹グラフ版]」、「海浜の女王[松竹グラフ版]」の上映があり、最後が「霧隠才蔵[パテベビー版]」のお披露目となりました。現地の映画雑誌の取材も受けましたが、その後何らかの記事が掲載されたかどうかはわかりません。CHIFFSのスタッフの方には、日本の常識では考えられないような手厚いおもてなしを受け、上映後にも通訳の方や映画祭スタッフの方に豪勢なランチをご馳走になりました。ソウル滞在の4日間についてはメルマガFPSの30号と31号に別途報告の予定です。
2007年11月の時点で「才蔵」は国内で以下の通り上映が決まっています(すべてDVD上映)。
・2007年11月25日
FPS ちいさな上映会Vol.15 日本映画正体不明
・2008年1月6日
活動倶楽部/FPS 年初め お宝映画上映会 Vol.1 ソウル・チュンムロ国際映画祭 凱旋公演
・2008年1月13日
FPS 谷根千無声映画の会
小会では国内で「才蔵」ほか映画の里親作品を上映してくださる団体を随時募集しております。ちらしなどに明記していただければDVD上映でも構いません。また、事務所でも映像ほか復元に関わる書類一式を閲覧していただけます。お気軽にお問い合わせください。
反省点
正直なところたった3分の作品の復元にここまで手こずるとは予想もしておらず、考えが甘かったことは否めません。過去に復元された9.5mmフィルムについて予習も不十分で、フィルムを受け取った5月から復元版の完成した10月まで半年も要してしまいました。すべての作業が慌ただしく、先走ったりお待たせしたりうっかり忘れたり突然思い出したりの連続でしたが、結局のところ1本のフィルムの復元に対する決めごとの数は、必ずしも本編の時間の長短に比例するものではないのです。
海外出品の場合は英文の資料の提供や字幕制作など、よりきめ細かい気配りが必要でした。インタータイトルの英訳は終えていただけに、最後に手を抜いてしまった事が悔やまれます。具体的な目標を設定することの大切さにも気づかされました。妥協を強いられはしますが、10月末というCHIFFSの開催時期が「〆切」であったことに、ある意味助けられました。
第3回作品とは連携できませんでしたが、第5回作品とは試写やPR映像の上映、プレスリリース発行(取材対応)等でうまくつながることができました。映画の里親はこれからも続いていくプロジェクトですので、今回の失敗が繰り返されることのないよう、この報告が少しでも役立てば幸いです。
ネガの寄贈
2007年11月現在、長期的な保存のため復元版35mmプリントとネガの寄贈先を探しています。
関連資料
・「Introducing Film Preservation Society」THE 1ST CHUNGMURO INTERNATIONAL FILM FESTIVAL IN SEOUL(CHIFFS公式カタログ)
謝辞
《映画の里親》はフィルムの持ち主と里親さんがいらしてこそ成立するプロジェクトです。坂本頼光さんとソウル・チュンムロ国際映画祭ディレクターのキム・ホンジュンさんには記してここに感謝いたします。どうもありがとうございました。
(石原香絵)
